Fandom

Ao no Exorcist Wiki

Take Off

668pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share
Take Off

ED1

Info
Title Take off
Band 2PM
Ending Song # 1
Starting Episode Episode 1
Ending Episode Episode 12
Ending Song Guide
Previous
-
Next
Wired Life

Take off is the first ending song of the Ao no Exorcist anime. It is performed by 2PM and can be found in their single release of the same name.

Lyrics

Japanese Kanji (TV Version)

君と出会ったのは
ただの偶然じゃない
これを運命と呼ぶんだ

その瞳に映る
ぼくたちが輝いて
いられるようにずっと
見つめ続けて

Please be だからもしこの胸が
With me 道に迷う日には
未来への扉を開いてほしい

Ready, ready ready for the take off
未知なる世界へと
舞い上がるんだ
だからその手離さないで buddy
Ready, ready ready for the take off
夢が目指す場所へ
つかんだこの絆
握りしめて

Ready, ready ready for the take off
夢が目指す場所へ
手にしたこの絆
握りしめて


Japanese Kanji (Full Version)

君と出会ったのは
ただの偶然じゃない
これを運命と呼ぶんだ

その瞳に映る
ぼくたちが輝いて
いられるようにずっと
見つめ続けて

I'll be いつの日も君に
With you 笑顔を絶やさない
いまここで誓いたい you and me
Please be だからもしこの胸が
With me 道に迷う日には
未来への扉を開いてほしい

Ready, ready ready for the take off
未知なる世界へと
舞い上がるんだ
だからその手離さないで buddy
Ready, ready ready for the take off
夢が目指す場所へ
つかんだこの絆
握りしめて

誰もが挑むとき
不安に駆られる
そんなときはそっと
背中押してよ

Please be 君のそのひとことは
With me 先に進むための
強い勇気になる魔法の言葉

Ready, ready ready for the take off
地平線目指すんだ
あの向こうで
きっと誰かが待っている buddy
Ready, ready ready for the take off
生まれ変わる場所へ
舞い降りるんだ
ひとつになるために

Now listen Hello low low to the flow
We got a future 感じろ(Ahhhy)
Baby make that and break down
Let's jump up Let's jump up Uh

We gonna go higher 時代が
Yes 求めた we want it Oh my GOD
Everybody Do it now
そのまま with me Show you how

Baby, It's my dream
But それは Just your dream
Let me hear 君に届ける we are ready?
Let's take off

出会いが命を運んでいくんだ

Ready, ready ready for the take off
夢が目指す場所へ
手にしたこの絆
握りしめて


Japanese Romaji (TV Version)

Kimi to deatta no wa
Tada no guuzen janai
Kore wo unmei to yobunda

Sono hitomi ni utsuru
Bokutachi ga kagayaite
Irareru youni zutto
Mitsume tsuzukete

PLEASE BE - dakara moshi kono mune ga
"WITH" Me - michi ni mayou hi ni wa
Mirai he no tobira wo hiraite hoshii

Ready, ready ready for the take off
Michi naru sekai he to
Mai agarunda
Dakara sono te hanasanaide - BUDDY
Ready, ready ready for the take off
Yume ga mezasu basho he
Tsukanda kono kizuna
Nigiri shimete

Ready, ready ready for the take off
Yume ga mezasu basho he
Te ni shita kono kizuna
Nigiri shimete


Japanese Romaji (Full Version)

Kimi to deatta no wa
Tada no guuzen janai
Kore wo unmei to yobunda

Sono hitomi ni utsuru
Bokutachi ga kagayaite
Irareru youni zutto
Mitsumetsuzukete

I'll be itsu no hi mo kimi ni
With you egao wo tayasanai
Ima koko de chikaitai, you and me
Please be dakara moshi kono mune ga
With me michi ni mayou hi ni wa
Mirai he no tobira wo hiraite hoshii

Ready, ready ready for the take off
Michinaru sekai he to
Maiagarunda
Dakara sono te hanasanai de buddy
Ready, ready ready for the take off
Yume ga mezasu basho he
Tsukanda kono kizuna
Nigirishimete

Daremo ga idomu toki
Fuan ni kakerareru
Sonna toki wa sotto
Senaka oshite yo

Please be kimi no sono hito koto wa
With me saki ni susumu tame no
Tsuyoi yuuki ni naru mahou no kotoba

Ready, ready ready for the take off
Chiheisen mezasunda
Ano mukou de
Kitto, dareka ga matteiru buddy
Ready, ready ready for the take off
Umare kawaru basho he
Maiorirunda
Hitotsu ni naru tameni

Now listen hellow low low to the flow
We got a future kanjiro (ahhhy)
Baby make that and break down
Let's jump up let's jump up uh

We gonna go higher jidai ga
Yes motometa we want it oh my god
Everybody do it now
Sono mama with me show you how

Baby, it's my dream
But sore wa just your dream
Let me hear kimi ni tokeru we are ready?
Let's take off

Deai ga unmei wo hakondeikunda

Ready, ready ready for the take off
Yume ga mezasu basho he
Te ni shita kono kizuna
Nigirishimete


English (TV Version)

It is not by chance
that I met you
This is so-called destiny

In order for us to keep
shining in your eyes
Let's keep looking
at each other

PLEASE BE - If my heart
"WITH" ME - gets lost one day
I want you to open the door to the future

Ready, ready ready for the take off
Let's fly out
to the unknown future
So don't let go of my hand BUDDY
Ready, ready ready for the take off
To the place where dreams are headed
Clasping our bond tightly
Of the bond between us
in our hands

Ready, ready ready for the take off
To the place where dreams are headed
Clasping our bond tightly
Of the bond between us
in our hands


English (Full Version)

For us to have met each other
Is not a mere coincidence
This is what's called destiny

Keep looking at me
So that our reflection
In your eyes
Can shine on and on

I'll be forever and ever
With you so that your smile will never disappear from your face
I want to vow to you here and now you and me
Please be so if there comes a day
With me when my heart loses its way
I hope you will open the door to the future for me

Ready, ready ready for the take off
We're going to soar
Into the unknown world
So don't let go of my hand buddy
Ready, ready ready for the take off
To the destination of our dreams
So take hold tightly
Of the bond between us

When faced with a challenge
Anyone would feel insecure
When that happens
Please give me a gentle push on the back

Please be that single word from you
With me will be the magic word
To give me the steadfast courage to advance

Ready, ready ready for the take off
Aim for the horizon
I know for sure
That someone is waiting beyond it buddy
Ready, ready ready for the take off
We're going to soar
Into the place where we can be reborn
So that we will become one

Now listen Hello low low to the flow
We got a future feel it (Ahhhy)
Baby make that and break down
Let's jump up Let's jump up Uh

We gonna go higher the time
Yes demanded it we want it Oh my GOD
Everybody Do it now
Just like that with me Show you how

Baby, It's my dream
But that's Just your dream
Let me hear send it to you we are ready?
Let's take off

Our encounter will bring forth a life

Ready, ready ready for the take off
To the destination of our dreams
So take hold tightly
Of the bond we've obtained

Video

2PM Take off LIVE subtitulado en Ingles y Español02:22

2PM Take off LIVE subtitulado en Ingles y Español

Music Video

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.